|
About de and het |
|
|
About de en het
One of the most frustrating things for those who learn Dutch at an adult
age, is knowing when a word is a het word
and when it is a de word. I'm not
going to tell here that there is a method that deletes all frustrations, but
I do have a few hints that should make it a bit easier. To begin with the
reason for all this: there are masculine words, feminine words and neuter
words. All masculine and feminine words get de while all neuter words
get het. A good way to remember this is simply to:
- think of 'the man, the woman and the child', since this will be: de man, de vrouw en het kind.
Though there is mostly not a very good reason for things to bemasculine,
feminine or neuter there are a few indications:
- all words that are made smaller with (e)(t)jeare neuter (de vrouw - het vrouwtje, de man - hetmannetje),
- practically all words that and on standard suffixeslike -ing, -ij, -ie, -e and -heid are feminine(de vereniging, de bakkerij, de politie, de dame, demoeilijkheid),
- all infinite verbs used as nouns are neuter (het eten,het fietsen),
- words starting with standard prefixes like ge-, ver,ont- and be- and not ending on -ing areneuter (het gevaar, het verhaal, het ontzag, hetbeslag),
- words ending on -el or -er are quiteoften de-words (de tafel, de beker),
- buildings, however, are often het-words (het theater, het huis,
het station - just not debioscoop, since that ends on -scoop,
which is oneof those standard suffixes),
- in plural all words get de (de vrouwtjes, deboeken)
- and, naturally, all words referring to persons(individuals) are de-words (de minister, debakker).
Now, you could decide not to bother, producing a soundsomewhere between de
en het (...edth...)in case of doubt, but think of the consequences
of the difference:
- meaning 'this' and 'that', de-words get dezeand die, while het-words get dit anddat,
- meaning 'which' (or sometimes 'what'), de-wordsget welke and het words get welk,
- meaning 'our', de-words get onze, whilehet-words get ons,
- adjectives end on an extra e (always pronounced inDutch!) standing
before a noun, except when this is anindefinite (using een)
het-word: de groene pen, een groene pen, het groeneboek,
een groen boek).
If the learning of this de/het difference is reallyimportant to you,
I would advise you to make a list of allhet-words you find: there are
less of them then there are de-words.
Finally, when you really need to know, look in yourdictionary. When it doesn't
say straightforward if the wordsare de or het, it might very
well tell you indirectly, by putting (m), (v), or (o) behindthe
word. Since the m stands for mannelijk(masculine), the v
for vrouwelijk (feminine) and theo for onzijdig (neuter)
you'll know what to use.And for words having two or even three of those, like
affiche (o&v(m)), you are free make your own choice.
|
|
Last Updated ( Friday, 30 October 2009 )
|
©2009 Taalthuis Design: www.joygroup.nl
|
|